杩斿洖

课外文言文

鐩綍
李林甫口蜜腹剑(原文+译文)
上一篇   下一篇 杩斿洖鐩綍 下一篇

李林甫口蜜腹剑(原文及译文)

李林甫为宰相后,对于朝中百官凡是才能和功业在自己之上或受到玄宗 信或官位快要超过自己的人,一定要想方设法除去,尤其忌恨有文学才能而进官的士人。有时表面上装出友好的样子,说些动听的话,而暗中却谋陷害。所以世人都称李林甫“口有蜜,腹有剑”。

原文:

李林甫为相,凡才望功业出己右及为上所厚、势位将逼己者,必百计去之;尤忌文学之士,或与之善,啖以甘言,而陷之,世谓李林甫“口有蜜,腹有剑”。

(这样的人怎么就被“高明”的皇上任命为宰相?)


上一篇   下一篇 杩斿洖鐩綍 下一篇